Een negentiende-eeuws melodrama in Nederland: De voddenraper van Parijs

Translated title of the contribution: A nineteenth-century melodrama in the Netherlands: The ragpicker of Paris

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Abstract

Until recently the study of 19th-century theatre in the Netherlands was marked by a so-called decline discourse: the view that Dutch theatre ended up in a crisis with the demise of the classicist tragedy and its matching playing style. This article advocates an investigation into the theatrical production of this time of ‘crisis’ and more specifically into the Dutch productions of French melodramas. As an example the Dutch reception of Félix Pyat’s Le Chiffonnier de Paris (1847) is analysed: the play’s social message seems to be preserved, albeit tempered. Apparently most Dutch critics were not bothered by the fact that Pyat’s play had contributed to the social unrest in Paris. As opposed to the situation in France’s Second Empire Le Chiffonnier was part of the Dutch repertoire for years to come.
Translated title of the contributionA nineteenth-century melodrama in the Netherlands: The ragpicker of Paris
Original languageDutch
Pages (from-to)217-236
Number of pages20
JournalSpiegel der Letteren
Volume65
Issue number2-3
Publication statusPublished - 2023

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A nineteenth-century melodrama in the Netherlands: The ragpicker of Paris'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this