Negentiende-eeuwse Nederlandse toneelbewerkingen van Victor Hugo's Les Misérables

Translated title of the contribution: Theatrical Adaptations of Victor Hugo’s Les Misérables in 19th-century Netherlands

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Abstract

In the field of Adaptation Studies, in Anglo-Saxon countries and even more in the Netherlands, filming and not theatrical adaptation is focus of attention. In this article ‐ a case study on Dutch theatrical adaptations of Victor Hugo’s Les Misérables ‐ is shown what this type of historical research into ‘page-to-stage’ appropriations can yield. In the 1860s adaptations of Hugo’s famous novel received a lot of attention in Dutch newspapers. Most reviewers seem to sympathise with the social criticism, manifested in Les Misérables. The critical debate over this type of theatrical adaptations is enlightening for scholars interested in the grey area between popular and more elitist culture.
Original languageDutch
Pages (from-to)159-186
Number of pages28
JournalNederlandse Letterkunde
Volume23
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - Sep 2018

Fingerprint

The Netherlands
Social Criticism
Anglo-Saxon
Elitist
1860s
Appropriation
Reviewers
Historical Research
Focus of Attention

Keywords

  • 19th-century novels
  • Dutch literary history
  • Newspaper criticism
  • Theatrical adaptations

Cite this

@article{0a8db69e8e1c451f90b54c9cff49a6b7,
title = "Negentiende-eeuwse Nederlandse toneelbewerkingen van Victor Hugo's Les Mis{\'e}rables",
abstract = "In the field of Adaptation Studies, in Anglo-Saxon countries and even more in the Netherlands, filming and not theatrical adaptation is focus of attention. In this article ‐ a case study on Dutch theatrical adaptations of Victor Hugo’s Les Mis{\'e}rables ‐ is shown what this type of historical research into ‘page-to-stage’ appropriations can yield. In the 1860s adaptations of Hugo’s famous novel received a lot of attention in Dutch newspapers. Most reviewers seem to sympathise with the social criticism, manifested in Les Mis{\'e}rables. The critical debate over this type of theatrical adaptations is enlightening for scholars interested in the grey area between popular and more elitist culture.",
keywords = "19th-century novels, Dutch literary history, Newspaper criticism, Theatrical adaptations",
author = "Jan Oosterholt",
year = "2018",
month = "9",
doi = "10.5117/NEDLET2018.2.002.OOST",
language = "Dutch",
volume = "23",
pages = "159--186",
journal = "Nederlandse Letterkunde",
issn = "1384-5829",
publisher = "Koninklijke Van Gorcum BV (Royal Van Gorcum BV)",
number = "2",

}

Negentiende-eeuwse Nederlandse toneelbewerkingen van Victor Hugo's Les Misérables. / Oosterholt, Jan.

In: Nederlandse Letterkunde, Vol. 23, No. 2, 09.2018, p. 159-186.

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

TY - JOUR

T1 - Negentiende-eeuwse Nederlandse toneelbewerkingen van Victor Hugo's Les Misérables

AU - Oosterholt, Jan

PY - 2018/9

Y1 - 2018/9

N2 - In the field of Adaptation Studies, in Anglo-Saxon countries and even more in the Netherlands, filming and not theatrical adaptation is focus of attention. In this article ‐ a case study on Dutch theatrical adaptations of Victor Hugo’s Les Misérables ‐ is shown what this type of historical research into ‘page-to-stage’ appropriations can yield. In the 1860s adaptations of Hugo’s famous novel received a lot of attention in Dutch newspapers. Most reviewers seem to sympathise with the social criticism, manifested in Les Misérables. The critical debate over this type of theatrical adaptations is enlightening for scholars interested in the grey area between popular and more elitist culture.

AB - In the field of Adaptation Studies, in Anglo-Saxon countries and even more in the Netherlands, filming and not theatrical adaptation is focus of attention. In this article ‐ a case study on Dutch theatrical adaptations of Victor Hugo’s Les Misérables ‐ is shown what this type of historical research into ‘page-to-stage’ appropriations can yield. In the 1860s adaptations of Hugo’s famous novel received a lot of attention in Dutch newspapers. Most reviewers seem to sympathise with the social criticism, manifested in Les Misérables. The critical debate over this type of theatrical adaptations is enlightening for scholars interested in the grey area between popular and more elitist culture.

KW - 19th-century novels

KW - Dutch literary history

KW - Newspaper criticism

KW - Theatrical adaptations

U2 - 10.5117/NEDLET2018.2.002.OOST

DO - 10.5117/NEDLET2018.2.002.OOST

M3 - Article

VL - 23

SP - 159

EP - 186

JO - Nederlandse Letterkunde

JF - Nederlandse Letterkunde

SN - 1384-5829

IS - 2

ER -